"Apocalypto"
acción y aventuras en contexto maya |
||||
|
||||
|
La historia del "filme estará ubicada antes de la Conquista (española) y no habrá caras europeas, habrá más que nada indígenas", dijo Gibson, quien se encuentra en el estado mexicano de Veracruz, donde el viernes ofreció una rueda de prensa. Gibson espera que con este filme independiente el público reflexione sobre la grandeza de esta cultura que arraigó en Mesoamérica, en México (en los estados de Tabasco, Chiapas, Campeche, Yucatán y Quintana Roo), así como en lo que hoy son los países centroamericanos de Belice, Guatemala, El Salvador y Honduras. Aclaró
que en su etapa como productor y director le gusta hacer películas
con connotaciones épicas, porque no sólo quiere entretener,
sino también educar. Gibson
comentó que su producción tratará con mucho respeto
a la cultura maya, pues, según dijo: "soy el único
'gringo' (estadounidense) en el proyecto". Afirmó que la trama del filme "es una historia universal" que tiene la intención de cooperar con su granito de arena para que la lengua maya sea un orgullo para quienes la hablan. "En México y otras partes del mundo hay lenguas que están en vías de extinción. Espero que 'Apocalypto' en maya genere un interés por las lenguas indígenas y las preserve", expresó. Gibson quiere reivindicar esta lengua debido a que uno de los traductores que trabajan con él en el guión le contó que muchos de los niños que van a la escuela y hablan el maya sufren discriminación. "El maya es una lengua maravillosa y mi esperanza es que 'Apocalypto' la reivindique, que la gente la hable con orgullo", subrayó. Para profundizar en esta cultura, el actor, de 49 años, leyó textos del obispo fray Diego de Landa y Calderón (1524-1579), quien escribió el libro "La relación de las cosas de Yucatán". Landa fue el responsable del "Auto de Fe de Maní", en el que, según la historia, fueron colgados y atormentados miles de niños, se destruyeron 5.000 ídolos, trece altares, 197 vasos y 27 rollos de signos jeroglíficos. Gibson
también leyó el "Popol Vuh" (el libro sagrado
de los mayas), entre otros textos, además de haberse entrevistado
con historiadores, arqueólogos y conocido zonas prehispánicas
de los mayas en territorio mexicano. EFE |
||||